Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - Hi, and welcome to my blog about christianity!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiGreckiŁacinaHebrajski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
Hi, and welcome to my blog about christianity!
Tekst
Wprowadzone przez rsms
Język źródłowy: Angielski

Hi, and welcome to my blog about christianity!
Uwagi na temat tłumaczenia
I would like to have this text in Bible hebrew and ancient greek, if it's not possible I can have the modern versions.

Tytuł
בלוג
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez jairhaas
Język docelowy: Hebrajski

שלום, וברוכים הבאים לבלוג שלי על נצרות!
Uwagi na temat tłumaczenia
Since the author of the text spelled "christianity" without a major C, I assume that his blog is about different aspects of christian life and not only about Christianity as a religion, I have therefore omitted the definite article in translating this word. Translating the text into Biblical Hebrew is problematic, since the Bible does not contain words like "christianity" and "blog". But i have used the more traditional (even biblical) "shalom" instead of the modern "hai" used by Israelis today. The Bible contains several archaic forms for welcoming someone, but mixing them with modern terms like "blog" would make up for an utterly ridiculous blend of old and new.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 12 Grudzień 2009 03:33