Tłumaczenie - Litewski-Angielski - kas cia raso?Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Litewski](../images/lang/btnflag_lt.gif) ![Angielski](../images/flag_en.gif)
Kategoria Wyrażenie | | | Język źródłowy: Litewski
kas cia raso? |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez fiammara | Język docelowy: Angielski
Who is writing? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 3 Kwiecień 2009 18:15
Ostatni Post | | | | | 7 Luty 2009 10:40 | | | I think the word "here" isn't necessary here. It may be used, but not necessarily - this phrase is usually used in sms'ing, when you get an sms from someone whom you think you don't know. I think "Who is writing" would be enough. | | | 13 Marzec 2009 17:43 | | | My version: "Kas Äia raÅ¡o?" |
|
|