Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .


Prośby o tłumaczenia RSS

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 281 - 300 spośród około 2069
<< Poprzedni•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 •• 35 •••Następny >>
55
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Portugalski brazylijski Que eu tenha força para continuar, e que o amor...
Que eu tenha força para continuar, e que o amor dure apesar de tudo.
Trecho retirado de uma música.

Prośby o tłumaczenia
Sanskryt Sanskryt
56
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Rosas de saron
Viva com quem soube que vai morrer. Morra como quem um dia soube viver

17
Język źródłowy
Grecki Φτάσε όπου δεν μπόρεις
Φτάσε όπου δεν μπόρεις
γνωμίκο του Καζαντζακης

Prośby o tłumaczenia
Arabski Arabski
50
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Olá, tudo bem, meu querido? Preciso de uma mesa e...
Olá, tudo bem, meu querido? Preciso de uma mesa e um arguile!
Árabe libanês

Prośby o tłumaczenia
Arabski Arabski
123
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski Hello my dear friend.
How are you? I hope you are doing well. Is everything all right with your land? Did you have a good day at work? Sweet dreams to you dear friend.
This is to a male friend in Sri Lanka. He understands some English, but speaks Sinhalese fluently. I would like for my text to be written in Sinhalese. Thank you translator.

Prośby o tłumaczenia
Inne języki Inne języki
61
Język źródłowy
Sanskryt Ohm Gaanana Tua Ganapatimcum Hava Mahe Kavim...
Ohm Gaanana Tua Ganapatimcum Hava Mahe Kavim Kavinam Upama Shravas-Tamam

Prośby o tłumaczenia
Portugalski brazylijski Portugalski brazylijski
Prośby o tłumaczenia
Łacina Łacina
27
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Sou, pois, uma das faces do todo.
Sou, pois, uma das faces do todo.
Criei esta frase para o pensamento oriundo da ruptura com a crença de que, quando somos expostos a algo pela primeira vez, ou mesmo por vezes seguidas, enquanto observador, ainda assumimos (mesmo inconscientemente) um padrão no papel de enquadrar o analisado em um modelo cartesiano, onde observador e objeto são separados e independentes em sua relação, e para conhecer o todo, basta se conhecer as suas partes. A crença que submeto é a de que o todo é maior do que a soma das partes, ele se sobrepõe a isso, vai além, e o que conheço daquilo que acredito ser o objeto na sua total realidade é então o resultado da minha intervenção no objeto e não somente o objeto em si; a relação é interdependente. Como um organismo, o todo depende da parte (o objeto, ou logo mais, o indivíduo), assim como cada parte depende do todo para existir. A ideia do todo implica em partes, mas cada parte necessita por sua vez, ser considerada como um todo composto de suas próprias partes. Logo, eu enquanto o “Eu” (indivíduo; na linha de raciocínio mais tradicional ocidental), não estou limitado a mim mesmo, sou mais do que o contorno da minha forma, eu o ultrapasso; em conexão, eu faço parte do todo e o todo está também em mim; ainda assim, por possuir uma forma em minha imagem, sob observação, sou uma das faces do todo, em suas inúmeras formas.

Prośby o tłumaczenia
Łacina Łacina
16
Język źródłowy
Włoski Cado sempre in piedi
Cado sempre in piedi

Ukończone tłumaczenia
Łacina Supra pedes meos semper cado
Prośby o tłumaczenia
Irlandzki Irlandzki
75
Język źródłowy
Język starogrecki μητρός τε καί τών άλλων προγόνων άπάντων...
μητρός τε καί τών άλλων προγόνων άπάντων τιμιώτερόν έστιν ή πατρίς καί σεμνότερον καί άγιώτερον

Prośby o tłumaczenia
Grecki Grecki
16
Język źródłowy
Francuski il était une fois ...
il était une fois ...

Ukończone tłumaczenia
Angielski once upon a time ...
Włoski C'era una volta...
Turecki bir zamanlar...
Prośby o tłumaczenia
Romani Romani
25
Język źródłowy
Fiński Asioilla on taipumus järjestyä
Asioilla on taipumus järjestyä
Normaalisti näen tekstin kirjoitetun näin:

Asioilla on tapana järjestyä

ja humasin, että noin se on täälläkin kirjoitettu ja käänettykin

Olen käyttänyt lausetta Asioilla on taipumus järjestyä muodossa jo useita vuosia sähköpostin allarissa ja toivoisin siis saavani käännöksen nimen omaan muodssa taipumus eikä siis tapana

latina + brittienglanti + ranskanranska

Prośby o tłumaczenia
Francuski Francuski
Łacina Łacina
135
Język źródłowy
Hiszpański oración central
Que se alejen de ti tus enemigos.
Si consigues riquezas, que permanezcan contigo para siempre.
A donde quiera que vayas, muchos te atenderán, servirán y protegerán.
Por favor requiero la traducción a Sanscrito.
Son 3 frases en orden.

Prośby o tłumaczenia
Sanskryt Sanskryt
34
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Szwedzki Skaffa dig ett liv du kan vara stolt över
Skaffa dig ett liv du kan vara stolt över
Tigrinska

Prośby o tłumaczenia
Inne języki Inne języki
<< Poprzedni•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 •• 35 •••Następny >>