Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - Non importa chi io sia, ma l'amore che ho per...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomenceTürkçe

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Non importa chi io sia, ma l'amore che ho per...
Metin
Öneri luicric
Kaynak dil: İtalyanca

Non importa chi io sia, ma l'amore che ho per te.
Verrà il giorno in cui mi incontrerai, amore mio.

Başlık
Nu contează cine sunt eu, ci iubirea ce o am pentru tine...
Tercüme
Romence

Çeviri Freya
Hedef dil: Romence

Nu contează cine sunt eu, ci iubirea ce o am pentru tine.
Va veni ziua când mă vei întâlni, dragostea mea.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sau " Nu contează cine sunt, ci iubirea ce ţi-o port."
En son iepurica tarafından onaylandı - 1 Aralık 2007 22:21