Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Klingonca - la solitude est dure à vivre

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçeKlingonca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
la solitude est dure à vivre
Metin
Öneri chichou
Kaynak dil: Fransızca

la solitude est dure à vivre

Başlık
nIteb bIyIntaHvIS Qatlh yIn.
Tercüme
Klingonca

Çeviri stevo
Hedef dil: Klingonca

nIteb bIyIntaHvIS Qatlh yIn.
En son stevo tarafından onaylandı - 31 Aralık 2007 05:44