Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - تحياتي

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızcaHollandaca

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
تحياتي
Metin
Öneri sabah1
Kaynak dil: Arapça

شكرا على الرسائل التي ترسلها لي .أنا سعيدة بالفعل لتعرفي إليك و أتمنى أن تدوم هذه الصداقة. تمنياتي لك بالتوفيق في حياتك اليومية و العملية. وشكرا مرة أخرة

Başlık
Salutations
Tercüme
Fransızca

Çeviri overkiller
Hedef dil: Fransızca

Je te remercie pour les lettres (messages) que tu m'envoies, je suis très heureuse de te connaître, j'espère que cette amitié va durer, tous mes voeux de bonheur et de réussite dans ta vie quotidienne et professionnelle. Encore merci.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Temmuz 2007 17:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Haziran 2007 08:04

jaafar
Mesaj Sayısı: 12
Merci pour les lettres que tu m'as envoyé. Je suis vraiment contente de faire ta connaissance, et je souhaite que cette amitié dure toujours. Tout mes voeux de réussite dans ta vie quotidienne et professionnelle et encore une fois merci.

29 Haziran 2007 09:09

sabah1
Mesaj Sayısı: 3
السلام عليكم، كيف هي أحوالكم تمنبياتي لكم بالسعادة . و أتمن أن تكون أخبار الجديدة كلها مفرحة من ضمنها نتائج الإمتحان و أن تتفادي صراخ والدتكي .بلغي سلامي للجميع مع حبي الكبير لكم و معزتي.