Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - CONVERSA

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceBrezilya PortekizcesiJaponca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
CONVERSA
Çevrilecek olan metin
Öneri romeu
Kaynak dil: Yunanca

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 Haziran 2007 18:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Haziran 2007 18:24

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 Haziran 2007 09:49

irini
Mesaj Sayısı: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 Haziran 2007 16:45

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.