Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Yunanca - contrat à durée indeterminée.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomenceYunanca

Başlık
contrat à durée indeterminée.
Metin
Öneri sguridis
Kaynak dil: Fransızca

contrat à durée indeterminée.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Başlık
Συμβόλαιο αορίστου χρόνου.
Tercüme
Yunanca

Çeviri xristos
Hedef dil: Yunanca

Συμβόλαιο αορίστου χρόνου.
En son irini tarafından onaylandı - 10 Nisan 2007 11:01