Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - Traduction por favor !

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Traduction por favor !
Metin
Öneri surf112
Kaynak dil: Fransızca

C'est ton professeur de français !
ça fait longtemps !
Tu as reçu mon message ?
Tu as mon numéro?
Tu veux que je vienne te voir ?
Parce que moi j'ai hâte de te voir !
Je vais essayer de venir du 23 au 27 avril : après le boulot, tu viendras avec moi à l'hôtel ?
On mangera ensemble et je te déposerai au boulot.
Tu as 1 ou 2 jours de congés pour qu'on puisse se promener ?
On peut aller à Barcelone ou autre part.
ça fait plaisir de t'entendre même si je ne parle pas encore bien le portugais.
Mais je continue d'apprendre le portugais.

Başlık
Este é seu professor de francês! Já ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri milenabg
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Este é seu professor de francês!
Já faz muito tempo!
Recebeu a minha mensagem?
Você tem meu número?
Porque estou muito ansioso para ver você!
Tentarei chegar aí entre 23 e 27 de abril: depois do trabalho, você virá comigo ao hotel ?
Comeremos juntos e depois levarei você ao trabalho.
Você tem 1 ou 2 dias de folga para passear comigo ?
Poderemos ir a Barcelona ou outro lugar.
Terei prazer em escutá-la mesmo não entendendo bem o português.
Mas continuo estudando o português.
En son Angelus tarafından onaylandı - 14 Temmuz 2008 06:32