Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - you are the most precious thing that I have..I...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
you are the most precious thing that I have..I...
Metin
Öneri stevie44
Kaynak dil: İngilizce

you are the most precious thing that I have..I can't live without you..the more I think about you, the more I understand that you are the right girl for me..I wanna marry you soon and live with you forever

yours,

Fabio

Başlık
Tu es ce que j'ai de plus précieux
Tercüme
Fransızca

Çeviri Francky5591
Hedef dil: Fransızca

Tu es ce que j'ai de plus précieux.. Je ne peux pas vivre sans toi..Plus je pense à toi et plus je comprends que tu es la fille qu'il me faut..Je veux t'épouser bientôt et vivre avec toi pour toujours.

à toi,

Fabio
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 24 Mart 2007 16:33