Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Yunanca - A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceYunanca

Kategori Cumle

Başlık
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Metin
Öneri gabriela silva
Kaynak dil: Portekizce

A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia tranquilidade que me enche de vida .

Başlık
Ατενίζοντας τη θάλασσα
Tercüme
Yunanca

Çeviri irini
Hedef dil: Yunanca

Ατενίζοντας τη θάλασσα, το μπλε της χρώμα, τη γεμάτη γνώση ηρεμία της, με γεμίζει με ζωή.
En son irini tarafından onaylandı - 31 Mart 2007 18:04