Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İngilizce - Printet pÃ¥ billedet er ikke gengivet mÃ¥lfast,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Dancaİngilizceİtalyanca

Başlık
Printet på billedet er ikke gengivet målfast,...
Metin
Öneri apple
Kaynak dil: Danca

Printet på billedet er ikke gengivet målfast, og skal zoomes ned så der er 2 "moduler", eller 5.08mm mellem modstandenes ben. Det bliver så omkring. 4cm på hver led. Der er to komponenter man lige skal være opmærksom på. Den ene er 1nF kondensatoren, den skal være af nogenlunde god kvalitet og temperaturstabilitet, 5% tolerance er fint. Den anden er 27nF kondensatoren. Hvis der i billedet kommer en

Başlık
Print on picture not exact measure
Tercüme
İngilizce

Çeviri wkn
Hedef dil: İngilizce

The print on the picture does not have exact measures, it has to be zoomed to having 2 "modules" or 5.08mm between the legs of the resistors. It will then be about 4cm across. You have to pay attention to two components. One is the 1nF capacitor, it has to be of a reasonable quality and temperature stability, 5% tolerance is ok. The other is the 27nF capacitor. If in the picture there is a
En son kafetzou tarafından onaylandı - 2 Nisan 2007 00:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Şubat 2007 10:28

malene
Mesaj Sayısı: 1
jeg har oversat din tekst, men kan ikke sende den... malene

18 Mart 2007 21:09

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
???????? What?