Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızcaİngilizceYunanca

Başlık
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: Fransızca Çeviri frajofu

Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix)

Başlık
You're the greatest. Give me your sweater.
Tercüme
İngilizce

Çeviri CocoT
Hedef dil: İngilizce

You're the greatest. Give me your sweater.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Şubat 2007 13:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Şubat 2007 16:43

CocoT
Mesaj Sayısı: 165
Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest.