Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - Mediterranean F

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaİngilizceYunanca

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
Mediterranean F
Metin
Öneri milax
Kaynak dil: İngilizce Çeviri apple

Hello
With regard to the palettes, you should please get in touch with us next Monday, February 5th, at the following number:
0438 720 463,
where my work-mate Gennaro will answer and tell you if you have to give them back or not. Unfortunately today he is not there and there is nobody else here who can give me an answer about this subject.
Have a nice week-end
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Apparently there are a lot of different possibilities for translating "palette", but I'm assuming they're just palettes (the kind that goes under shipped material), since it's about whether they need to be returned or not. -- kafetzou

Başlık
Μεσόγειος F
Tercüme
Yunanca

Çeviri xristos
Hedef dil: Yunanca

Γεια σας,
Σχετικά με τις παλέτες, πρέπει σε παρακαλώ να έρθεις σε επαφή μαζί μας την επόμενη Δευτέρα, 5 Φεβρουαρίου, στον ακόλουθο αριθμό
0438 720 463,
όπου ο συνάδελφός μου Gennaro θα σου απαντήσει και θα σε ενημερώσει για το αν θα πρέπει να τις επιστρέψεις ή όχι. Δυστυχώς σήμερα δεν θα είναι εκεί και δεν υπάρχει κανείς άλλος εδώ που μπορεί να σου δώσει απάντηση για αυτό το θέμα.
Καλό Σαββατοκύριακο
En son irini tarafından onaylandı - 7 Şubat 2007 19:24