Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Fransızca - Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızcaİtalyanca

Kategori Cumle

Başlık
Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...
Metin
Öneri nava91
Kaynak dil: Latince

Scipio tum ex totius siciliae iuniorum numero principes genere et fortuna trecentos equites ut secum in africam traicerent legit.

Başlık
Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile...
Tercüme
Fransızca

Çeviri stell
Hedef dil: Fransızca

Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile capables de porter les armes, trois cents chevaliers, les premiers par la noblesse et la fortune, pour faire la traversée avec lui jusqu'en Afrique.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Il ne s'agit pas de "invenum" mais de "iuniorum" et de plus le verbe "traiceret" est au pluriel d'après le contexte, ce devrait donc être "traicerent".
En son Witchy tarafından onaylandı - 29 Ocak 2007 20:43