Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Très touchés par vos marques de compassion et de...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Kategori Serbest yazı

Başlık
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Çevrilecek olan metin
Öneri nanou77
Kaynak dil: Fransızca

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci
En son Francky5591 tarafından eklendi - 4 Ocak 2007 12:55