Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Bulgarca - cara Marta

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBulgarca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
cara Marta
Metin
Öneri usnavy
Kaynak dil: İtalyanca

Cara Marta,

domani va via un pezzo della nostra vita!
All’nizio hai rappresentato per noi una luce nel buio che era calato all’improvviso sulle nostre vite,
una collaboratrice eccezionale, una persona alla quale poter affidare con serenità il nostro papà.
Con il tempo sei diventata insostituibile, unica, preziosa ……
Non va via Marta, venuta qui a lavorare dalla lontana Bulgaria ma va via una nostra sorella alla quale vogliamo un mondo di bene e che non dimenticheremo mai.

Başlık
Скъпа Марта
Tercüme
Bulgarca

Çeviri ghery01
Hedef dil: Bulgarca

Скъпа Марта,

утре се разделяме с част от нашия живот!
В началото ти беше като светъл лъч в тъмнината, погълнала нашия живот: изключителен помощник, човек, на когото спокойно можеш да повериш нашия баща.
С течение на времето ти стана незаменима, единствена и ценна....
Сега не си отива Марта, дошла тук на работа от далечна България, а си тръгва една наша сестра, която много обичаме и която никога няма да забравим.
En son tempest tarafından onaylandı - 16 Ocak 2007 19:58