Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Boşnakca - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceSırpçaBoşnakca

Başlık
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Metin
Öneri pierre-andré
Kaynak dil: Fransızca

Ce qui se pense bien, s'énonce bien.

Başlık
Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
Tercüme
Boşnakca

Çeviri imarinko
Hedef dil: Boşnakca

Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
En son adviye tarafından onaylandı - 17 Haziran 2007 19:24