Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Je te dis dès que je peux venir.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Başlık
Je te dis dès que je peux venir.
Metin
Öneri marcblaffart
Kaynak dil: Fransızca

Je te dis dès que je peux venir.

Başlık
GelebileceÄŸin zaman sana haber vereceÄŸim.
Tercüme
Türkçe

Çeviri ViÅŸneFr
Hedef dil: Türkçe

GelebileceÄŸim zaman sana haber vereceÄŸim.
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 24 Aralık 2006 13:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Aralık 2006 01:09

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Burada bir hata yok mu? GelebileceÄŸiM deÄŸil mi?

24 Aralık 2006 13:49

ViÅŸneFr
Mesaj Sayısı: 19
anladım. evet doğru "m" yerine "n" yazmışım