Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Fransızca - Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simÅ£i? Ai...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceFransızcaSırpçaYunanca

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Başlık
Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simţi? Ai...
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: Romence

Ce faci diseară?
Ne întâlnim?
Cum te simţi?
Ai chef să ieşim pe undeva?
Vin să te iau în...minute! Cobori tu! Să te gândeşti unde mergem!

Başlık
Que comptes-tu faire ce soir?
Tercüme
Fransızca

Çeviri Francky5591
Hedef dil: Fransızca

Que comptes tu faire ce soir?
As-tu envie de me voir?
Comment te sens tu?
Veux tu que nous sortions quelque part?
Je passerai te prendre dans... minutes
Je t'attendrai.
En attendant, réfléchis à l'endroit où nous pourrions aller ce soir.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Kasım 2006 17:19