Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Klingonca - Alternativ-oversettelser-oversettelse

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaArapçaPortekizceBrezilya PortekizcesiİtalyancaYunancaRusçaBulgarcaTürkçeKatalancaBasit ÇinceAlmancaHollandacaRomenceİbraniceJaponcaSırpçaLitvancaÇinceLehçeDancaArnavutçaÇekçeEsperantoFinceHırvatçaİsveççeMacarcaNorveççeEstonyacaFaroe diliKoreceFarsçaİzlanda'ya özgüSlovakçaKürtçeAfrikanlarHintçeTay diliNepalceSlovenceVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingonca

Başlık
Alternativ-oversettelser-oversettelse
Tercüme
Norveççe-Klingonca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Norveççe

Du kan ikke sende inn to eller flere alternative oversettelser i hovedoversettelsesfeltet.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Yes, there is a lot of long words in norwegian... May look strange for you, but right for me.
19 Eylül 2006 22:18