Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - plz

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Gunluk hayat

Başlık
plz
Metin
Öneri noor_iea
Kaynak dil: Türkçe

siz çok rahat insanlarsınız
rahatlık derken umursamazlık özellikle dini konularda çok rahatlık var sizde
ben bunu bir çok arapta görüyorum
ama biz türkler genel olarak daha dikkatliyiz bu konularda

Başlık
You are too indifferent people...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

You are too indifferent people, especially in religious subjects. You are quite indifferent to those subjects. I am seeing this among most of the Arabs. However, we Turks are generally more careful about these subjects.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
In Turkish, 'rahat' could mean 'comfortable' and 'indifferent'. That's why the submitter explained it with the sentence 'rahatlık derken umursamazlık'. But I've skipped that part since there is no ambiguity in English version.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2012 15:09