Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİtalyancaFransızca

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...
Metin
Öneri kristina.misheva
Kaynak dil: Bulgarca

Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам напред
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Френски-франция

Başlık
Je n’arrête pas de me battre pour mon ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri svajarova
Hedef dil: Fransızca

Je n’arrête pas de me battre pour mon bonheur. Je continue de l'avant.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Şubat 2012 14:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Şubat 2012 00:22

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonsoir svajarova.

Avant de soumettre votre traduction au vote par les autres membres, nous allons devoir modifier quelques petits détails.

Hi ViaL?

Please may I have a bridge from "Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам напред"


Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

17 Şubat 2012 18:42

svajarova
Mesaj Sayısı: 48
Merci Francky pour votre message.
Bonne soirée!
A bientôt.

19 Şubat 2012 12:07

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"I continue to fight for my happiness. I'm going on."