Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Brezilya Portekizcesi - Come stai? Volevo farti i miei migliori auguri di...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Come stai? Volevo farti i miei migliori auguri di...
Metin
Öneri patrisha
Kaynak dil: İtalyanca

Come stai? Volevo farti i miei migliori auguri di buon Natale e felice anno nuovo. Ti auguro di trascorrere il Natale insieme alle persone che più ami e ti auguro un 2012 pieno di amore, allegria salute e, perchè no, tanti regali... Auguri

Başlık
Feliz Natal.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Como você está? Eu quero enviar-lhe os meus melhores votos de um Feliz Natal e Feliz Ano Novo. Desejo que passe o Natal junto às pessoas que você mais ama e desejo-lhe um 2012 repleto de amor, alegria, saúde, e por que não?, muitos presentes ... Saudações.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Aralık 2011 11:25