Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Mon amour, j'ai besoin de toi, de ta ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaSırpça

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Mon amour, j'ai besoin de toi, de ta ...
Çevrilecek olan metin
Öneri marc69100
Kaynak dil: Fransızca

Mon amour, j'ai besoin de toi, de ta peau, de ta chaleur, de ton odeur. Tu es ma femme, tu es la seule étoile qui brille dans mon ciel. Je suis à toi, je suis ton homme. Je veux te serrer dans mes bras toute la vie mon coeur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ce message s'adresse a ma femme

<edit>: tu est > tu es, a toi > à toi. + added caps where needed as well as spaces where needed</edit>12/10 Bilge.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 12 Aralık 2010 12:06