Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİspanyolcaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Çevrilecek olan metin
Öneri Paul123
Kaynak dil: Yunanca

Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
κάνω τώρα μια ευχή, να μαστε πάντα μαζί
Θα μαι πάντα εδώ να φωνάζω σ' αγαπώ
Δεν μπορώ ν' αντισταθώ
Κάνε με να τρελαθώ!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sorry for greeklish? .. help me ^^

b.e.
En son User10 tarafından eklendi - 7 Aralık 2010 19:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Aralık 2010 16:58

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello Christina!

What do you think about this one?
Thanks (as always) for your help.

CC: User10

7 Aralık 2010 19:45

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi Pia!

It's ok!