Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Като за начало ние също искаме да благодарим за...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Başlık
Като за начало ние също искаме да благодарим за...
Metin
Öneri nqkwa
Kaynak dil: Bulgarca

Като за начало ние също искаме да благодарим за доверието. Започнахме подготвянето на необходимите документин за работа и се надяваме на 24-ти юли да сме на "сплендида".Веднага след като са готови ще ви ги изпратим .

Başlık
First we'd like to thank you
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

First we'd like to thank you for you trust. We have started to prepare the necessary documents and we hope to be able to attend "the splendid" on 24th July. As soon as they are ready we'll send them to you.
En son Lein tarafından onaylandı - 22 Temmuz 2010 12:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Temmuz 2010 17:54

nqkwa
Mesaj Sayısı: 2
we have started to prepare the following document