Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Marko - Anderz Harning

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaMacarca

Kategori Kurgu / Hikaye

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Marko - Anderz Harning
Çevrilecek olan metin
Öneri Julia Michnyova
Kaynak dil: İsveççe

Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder.
15 Mart 2010 21:52