Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - need for closure?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFince

Başlık
need for closure?
Metin
Öneri johannah
Kaynak dil: İngilizce

Hi! how are you doing? and how is the baby doing? have you been to the doctor again?
I believe if possible we might meet in Dec so we can talk about this situation.
Also I need to get a closure of what's going on.
take care, no drinking alcohol... be well
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "alchol" with "alcohol"</edit>

Başlık
Tarve päästä lopputulokseen?
Tercüme
Fince

Çeviri itsatrap100
Hedef dil: Fince

Moi! Miten sinulla menee? Mitä vauvalle kuuluu? Oletko käynyt lääkärillä taas? Uskon, että ahdollisesti voisimme tavata joulukuussa,voidaksemme keskustella tästä tilanteesta. Myös minä haluan päästä asiassa ratkaisuun, pitää huolta, olla juomatta alkoholia... Voi hyvin!
En son Donna22 tarafından onaylandı - 16 Şubat 2010 20:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Şubat 2010 18:40

itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
a note: mahdollisesti in sentence 4, että mahdollisesti voisimme...