Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Sırpça - Ein Text gerichtet an Freunde..

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaBoşnakcaSırpça

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ein Text gerichtet an Freunde..
Metin
Öneri miltchy
Kaynak dil: Almanca

Nein, das geht aber gar nicht hier..
Was ihr immer für eine Scheiße labert
Keine Hobbies??! Spaß, ich hab selber keine..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
der text ist an meine freunde gerichtet aus einem bestimmten grund....

Başlık
Tekst namjenjen prijateljima
Tercüme
Sırpça

Çeviri GordanB
Hedef dil: Sırpça

Ne, to ovde uopšte ne ide...
Kakve gluposti pričate uvek
Bez hobija??! Å ala, nemam ni ja nikakav
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kakve gluposti pričate uvek = Was ihr immer für ein dummes Zeug labert. "Scheiße" wird bei uns nicht in diesem Kontext benutzt
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 22 Aralık 2009 14:55