Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - BaÅŸin aÄŸrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİsveççe

Başlık
Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...
Metin
Öneri samirak
Kaynak dil: Türkçe

Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl, lyileşmek istiyorsan. Bu numarada beni tıkla

Başlık
skaka
Tercüme
İsveççe

Çeviri ebrucan
Hedef dil: İsveççe



Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk.
En son lenab tarafından onaylandı - 28 Ekim 2009 22:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Eylül 2009 15:24

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Mitt förslag:

"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp om du vill må bättre. Klicka på min länk."

26 Ekim 2009 15:38

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Efter diskussion med turkiska vänner, har jag fått följande översättning bekräftad.

"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk./...på mig på detta nummer."

Ändra, så kan jag godkänna sedan.