Tercüme - Türkçe-Fransızca - Burak Ak sizi davet ediyor.Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Bilgisayarlar / Internet Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Burak Ak sizi davet ediyor. | | Kaynak dil: Türkçe
Ä°ngilizce kelimeleri hızlı, kalıcı ve eÄŸlenceli öğrenmenin "bilimsel onaylı" yolunu sunan bir site buldum. Günde sadece yarım saat çalışarak ayda 800 Ä°ngilizce kelimeyi rahatlıkla öğrenebiliyorsun. Bu site ÅŸu anda Türkiye’nin En Büyük EÄŸitim Sitesi konumunda. Ä°steyen herkes sistemi ücretsiz deneyebiliyor. Tavsiye ederim. Adresi: www.xxx.com | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I received this e-mail, but I never visited the site they wrote before, so I wanted to know what this text means and/or why they sent me it. |
|
| | | Hedef dil: Fransızca
J'ai trouvé un site qui propose la façon ''scientifiquement approuvée'' d'apprendre les mots anglais rapidement, de façon permanente et en s'amusant. En un mois, tu peux apprendre facilement 800 mots anglais en étudiant une demie-heure par jour seulement. Ce site est maintenant considéré comme Le Plus Grand Site de Formation de Turquie. Tous ceux qui veulent peuvent tester la méthode gratuitement. Je le conseille. L'adresse: www.xxx.com |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Haziran 2009 10:05
Son Gönderilen | | | | | 17 Haziran 2009 07:13 | | | Bonjour Hazal,
J'ai trouvé un site qui propose la façon ''scientifiquement approuvée'' d'apprendre les mots anglais rapidement, de façon permanente et en s'amusant. Tu peux apprendre facilement 800 mots anglais par mois en étudiant une demie-heure par jour seulement. Ce site est maintenant considéré comme Le Plus Grand Site de Formation de Turquie. Tous ceux qui veulent peuvent tester la méthode gratuitement. Je le conseille. L'adresse: www.xxx.com | | | 17 Haziran 2009 20:47 | | | Merci Miss.
Au fait, j'avais oublié de mettre 'en un mois' au début de la phrase, sinon c'est bien 'par jour'.
|
|
|