Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaİngilizceAlmanca

Kategori Konuşma / Söylev - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...
Metin
Öneri anaaa015
Kaynak dil: Sırpça

dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete na vase mesto i vezite pojaseve. zelimo vam prijatan let.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
upustvo stjuardese namenjeno putnicima

Başlık
Good afternoon, ladies and gentlemen, ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

Good afternoon, ladies and gentlemen, please take your places and fasten your seat belts. We wish you a pleasant flight.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Ocak 2009 16:40