Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İngilizce - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaTürkçeİngilizce

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Metin
Öneri fhopa
Kaynak dil: Boşnakca

Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
Çeviriyle ilgili açıklamalar
boban rajovıc piroman söylüyo..

Başlık
merlot
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.

Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.


Çeviriyle ilgili açıklamalar
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2008 15:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Mayıs 2008 03:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi kfeto,

Oh those poems!

I'd suggest some lighter lines for the second part.

Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing


Does it change the original meaning in any way?

13 Mayıs 2008 00:37

gia86
Mesaj Sayısı: 7