Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Başlık
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Metin
Öneri Silvana1983
Kaynak dil: Türkçe

kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha silmedin mi sen oyuz

Başlık
Mi chica tonta...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri María17
Hedef dil: İspanyolca

Mi chica tonta, mi chica tonta... ¿No me has eliminado aún, aguafiestas?
En son guilon tarafından onaylandı - 8 Nisan 2008 20:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Nisan 2008 16:45

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Guilon

Just thought I should tell you that I have edited the English version as it was accepted with mistakes in it.

"Moron" should read "moronic"

Bises
Tantine

8 Nisan 2008 19:33

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Thank you very much, Tantine, for warning.

María, you don't have to vote against your own translation

if you want to be modest you can put your vote on the "I don't know / no sé" key.