Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Brezilya Portekizcesi - Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Metin
Öneri Camilaj_5
Kaynak dil: Romence

Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Assunto de Familia

Başlık
Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Beto Monteiro
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
1) Omiti 'iubitele' (amadas, queridas) porque a seqüência de dois adjetivos, além de desnecessária para a clareza, soaria forçada em português.
2) "Pupat" é uma forma verbal abreviada, corrente na linguagem coloquial, conforme me esclareceu a Iepurica. Em português, no entanto, preferi usar o substantivo (beijos), dando a entender, do mesmo modo, que a pessoa está mandando beijos para as suas meninas queridas.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 10 Ocak 2008 18:11