Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 14401 - 14420 arası sonuçlar
<< Önceki••••• 221 •••• 621 ••• 701 •• 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 •• 741 ••• 821 •••• 1221 ••••• 3221 ••••••Sonraki >>
22
10Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.10
Arnavutça Pse bre po keshi qikaq shum
Pse bre po keshi qikaq shum

Tamamlanan çeviriler
Almanca Warum nur lache ich so viel?
İngilizce Why am I..
362
Kaynak dil
Fransızca mon coeur Ca m'rend dingue nous deux ça marche si...
Mon coeur Ca me rend dingue nous deux, ça marche si fort
Je ne tiendrai pas je sais que c'est toi le seul
T'es dans ma tête.
Je t'ai dans la peau et sans toi je n'ai plus le goût de réussir.
Je suis prêt à repartir avec toi, je veux construire mon avenir
C'est fou ce que je t'aime
Pour toi je donnerais tout ce que j'ai
Si tu savais j'aimerais tant prendre le large avec toi
Pour moi l'amour, c'est ensemble Donc je briserai les barrières qui me mèneront à toi

Je taime
<edit> with diacs, multiple grammatical and orthographic errors, added punctuation </edit> (02/15/francky)

Tamamlanan çeviriler
Portekizce Meu coração
Almanca Mein Herz
165
Kaynak dil
Boşnakca cao amela pa gdje si nema te hajde javi se kad...
cao amela pa gdje si nema te hajde javi se kad stignes pa morat ces doci do nas u vordingborg na kaficu ljubimo



hej cico maco super sto smo se cule vidimo se uskoro nadam se.... kramic od nas

Tamamlanan çeviriler
Danca Hej Amelia
97
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe MAHSER SIRENLERI CALANA KADAR SENI YUREGIMDE...
Mahşer sirenleri çalana kadar seni yüreğimde yaşatacağım, seni böyle sevmek günahsa eğer ben anadan doğma günahkarım.
Before edit: "MAHSER SIRENLERI CALANA KADAR SENI YUREGIMDE YASATACAGIM; seni boyle sevemek gunahsa eger ben anadan dogma gunahkarim"

Tamamlanan çeviriler
Fransızca yaÅŸatmak
65
Kaynak dil
Türkçe Haftanın çekiÅŸmeli geçicek maçlarından biride...
Haftanın çekişmeli geçicek maçlarından biride Toulouse-Lorient maçı olucaktır.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca match
11
Kaynak dil
İspanyolca que sera sera
que sera sera

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Whatever will be, will be.
İsveççe Det som sker det sker.
72
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca τι βοτάνι ήταν αυτό
...τι βοτάνι ήταν αυτό
που μου έδωσες να πιω,
ήταν βοτάνι της αγάπης
ήταν βοτάνι μαγικό.
Before edit: ".... ti botani itan afto pou mou edoses na pio itan botani tis agapis itan botani magikos..."

Tamamlanan çeviriler
Hollandaca ...wat voor kruidendrank was dat
İngilizce ... what herb was that
Fransızca Quelle herbe était-ce
70
Kaynak dil
Norveççe Melding pÃ¥ flyplass
Alle passasjerer til Tyrkia bes melde seg i billettkontoret; flyet skal snart lette.

Tamamlanan çeviriler
Danca Meddelelse om en flyafgang
10
Kaynak dil
Fransızca C'est la vie!
C'est la vie!

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi É a vida!
Romence Asta-i viaţa!
51
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Latince Puer,exsiluisti gaudio qui pater pulchram tunicam...
Puer,exsiluisti gaudio qui pater pulchram tunicam tibi dedit.
<hw>02/10/francky)

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Mon garçon, tu as sauté de joie lorsque ...
218
Kaynak dil
Portekizce Hei, apenas estou escrevendo para saber como voce...
Hei, já faz um bom tempo que não tenho notícias suas. Como estão as coisas em Londres? Eu tive que retornar ao Brasil mais cedo, naquela semana. Lembro que você me falou que viria para cá...já tem planos? Bem, espero te encontrar mais uma vez, meu email: ..., saudades.
Ingles Britanico!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Hey
35
Kaynak dil
İngilizce Right to punish and the duty to transform.
Right to punish and the duty to transform.
Hello, this sentence is to write a police badge in the prison system of the Brazilian capital. Talk about the law that only the state has to punish the offender and also the obligation that it has to turn it into a better person.Thank you very much!

Admin's note : Accepted request

Tamamlanan çeviriler
Latince Ius
22
Kaynak dil
Litvanca Man turbut patiktu viskas.
Man turbut patiktu viskas.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I may like everything
İsveççe Jag kanske gillar allt.
104
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Oi! ta vendo como voce e,mandei email e voce nem...
Oi! Está vendo como você é?! Mandei email e você nem respondeu! Vou para Alvinópolis no carnaval. Vou sexta e volto quarta feira.
Befor edits: "Oi! ta vendo como voce e,mandei email e voce nem respondeu!Vou para Alvinopolis no carneval,vou sexta e volto quarta feira."

Casper

Tamamlanan çeviriler
İsveççe karnevalen
81
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Hırvatça mozda to i ne pokazujem ali jesam.... svoje
zena je ozeniti ti se svadba, zarucnica kao neka garancija za svadbu. i nema tako puno vrimena!
frasi sparse

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca forse non lo dimostro ma io sono....mio
240
54Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.54
İtalyanca Sete di te mi incalza. PABLO NERUDA
Sete di te mi incalza nelle notti affamate.
Sei la mia sete e ciò che deve saziarla.
Come poter non amarti se per questo devo amarti.
I miei occhi hanno sete, perchè esistono i tuoi occhi.
La mia bocca ha sete, perchè esistono i tuoi baci.
Sete di te. Sete infinita. Sete che cerca la tua sete.
Incalza, dal verbo incalzare = inseguire
"Sete di te mi insegue...".

Tamamlanan çeviriler
Romence Setea de tine mă urmăreşte. PABLO NERUDA
159
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe Ask seni bulabilir de
AÅŸk seni bulabilir de
Uzakta durabilir de
Samimi oluyor derken
Mesafe koyabilir de
Bu böyle vurabilir de
Ä°lgisiz durabilir de
Onu sana katıyor derken
Tuzaklar kurabilir de
Bu böyle...

Tamamlanan çeviriler
Almanca Liebe kann beides, Dich finden
142
Kaynak dil
Romence Oricâte felicitări de Crăciun ...
Oricâte felicitări de Crăciun aş trimite, nici o felicitare din lume nu va putea exprima iubirea ce v-o port.Sper din tot sufletul să aveţi un Crăciun minunat şi plin de bucurii !
Felicitare de Crăciun

Tamamlanan çeviriler
Almanca Trotzdem ich viele ...
<< Önceki••••• 221 •••• 621 ••• 701 •• 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 •• 741 ••• 821 •••• 1221 ••••• 3221 ••••••Sonraki >>