Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Anglicky-Esperantom - Some of us

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyMaďarskyArabskyChorvatskyTureckyŠpanielskyRumunskyGréckyBulharčinaBrazílska portugalčinaČínsky (zj.)HolandskyPoľskyEsperantomKatalánskyFínskyDánskyNěmeckyŠvédskyČínskyBretonštinaKorejskyPortugalskyJaponskyItalskyČeskyLitovčinaNórskyUkrajinštinaSrbskyBosenštinaRuskySlovenskyKlingonFaerčinaEstónčinaLotyštinaAlbánskyHebrejskyPerzštinaIndonéštinaIslandštinaTagalštinaKurdštinaFríštinaHindčinaAfrikánštinaÍrčinaFrancúzskyGruzínštinaThajštinamacedónština Vietnamčina

Titul
Some of us
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

This is some of us!
Poznámky k prekladu
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Titul
Iuj el ni
Preklad
Esperantom

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Esperantom

Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Nakoniec potvrdené alebo vydané goncin - 24 decembra 2007 15:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 decembra 2007 13:38

stevo
Počet príspevkov: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."

Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".


24 decembra 2007 15:15

goncin
Počet príspevkov: 3706
Dankon, stevo!