Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Italiensk - SMS

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskItalienskRumensk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
SMS
Tekst
Skrevet av zingaro14
Kildespråk: Albansk

- Bushe une jam ne shtepy. Do me marresh?

- Po te marr por eshte i zene. Me bej zile kur te lirohet.

Tittel
SMS
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av lora29
Språket det skal oversettes til: Italiensk

-Bushe io sono a casa. Mi chiami?

-Ti sto chiamando ma è occupato. Fammi uno squillo quando si libera.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bushe è l'abbrevazione affettuosa di un nome, in Albania.
Senest vurdert og redigert av Xini - 4 November 2007 20:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 November 2007 12:42

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Can you bridge me in English, here? Thank you very much.

CC: Xini

9 November 2007 18:29

Xini
Antall Innlegg: 1655
Bushe Im at home. Cn you call me (do you call me?)

- I'm calling you but it's busy. Give me a ring when it's free