Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Brasilsk portugisisk - neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBrasilsk portugisisk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...
Tekst
Skrevet av fabieli
Kildespråk: Italiensk

neglio vivere un giorno da leoni che cento anni da pecore
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
não estou certa se é uma poesia ou uma letra de música, mas achei interessante e gostaria de saber a tradução.

Tittel
É melhor viver um dia
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Borges
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

É melhor viver um dia de leões do que cem anos de ovelhas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Supus que há erro de digitação e ao invés de "neglio" o certo seria "meglio", melhor.
Senest vurdert og redigert av milenabg - 16 Juni 2007 11:17