Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Hayati ve eseri

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Fantasi / Historie

Tittel
Hayati ve eseri
Tekst som skal oversettes
Skrevet av eng.mido
Kildespråk: Tyrkisk

, yasadiklari devirde şan ve şöhretin en yükesk derecesine çikarlar. Her yerde takdir ve saygi görürler. Fakat bu şöhret, bazan fâni bir ömrü dolduracak kadar bile sürmez, sanki doğrunun, güzelin ve mükemmelin nefesi ohaksiz yere yakilmis söbret isiğini söndürür. Yine adamlar vardir, hem yasadiklar zarnanlarda, hem öldükten sonra onlara karsi duyylan sevgi derin olur, adlari etrafinda parildayan şan ve şöhret isigi zaman geçtikce aydiliğini daha uzun mesafelere salar.
11 Mai 2007 20:32