Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Hayati ve eseri

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Hayati ve eseri
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä eng.mido
Alkuperäinen kieli: Turkki

, yasadiklari devirde şan ve şöhretin en yükesk derecesine çikarlar. Her yerde takdir ve saygi görürler. Fakat bu şöhret, bazan fâni bir ömrü dolduracak kadar bile sürmez, sanki doğrunun, güzelin ve mükemmelin nefesi ohaksiz yere yakilmis söbret isiğini söndürür. Yine adamlar vardir, hem yasadiklar zarnanlarda, hem öldükten sonra onlara karsi duyylan sevgi derin olur, adlari etrafinda parildayan şan ve şöhret isigi zaman geçtikce aydiliğini daha uzun mesafelere salar.
11 Toukokuu 2007 20:32