Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRumensk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την
Tekst som skal oversettes
Skrevet av ΔΗΜΗΤΡΗΣ
Kildespråk: Gresk

Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την υπόλοιπη ζωή μου! Εσύ είσαι τα πάντα για μένα!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Sist redigert av User10 - 12 Desember 2010 23:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Mai 2007 06:27

lenarax88
Antall Innlegg: 1
copilasul meu(aici cu sensul de iubit/iubita),te iubesc si te voi iubi pentru tot restul vietii mele!!! Tu esi totul pentru mine!!

7 Mai 2007 07:43

nava91
Antall Innlegg: 1268
Hello lenarax, for translate you should press on the blue button "Translate"

10 Desember 2010 09:39

pias
Antall Innlegg: 8113
Hello Christina

An OLD request, but could you please edit it?

CC: User10