Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Italiensk - ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...
Tekst
Skrevet av fre593
Kildespråk: Albansk

ca bane mire si e keni kalu mire mama mir asht? naten e mire. te fala

Tittel
Cosa fai
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av tuvdes
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Cosa fai, te la passi bene mamma sta bene? Buonanotte. Saluti.
Senest vurdert og redigert av Xini - 19 Juli 2007 07:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mai 2007 15:12

dominus997
Antall Innlegg: 30
perchè è in dialetto...

31 Mai 2007 16:26

apple
Antall Innlegg: 972
Dominus tells that the Albanian here is a dialect, so maybe we should make it "only meaning".

31 Mai 2007 17:36

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Done! right, any dialect's gotta be in the "meaning only" mode.
Qu'on se le dise!