Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Italiensk - Unbedenklichkeitserklärungen

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskItalienskEngelsk

Kategori Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Unbedenklichkeitserklärungen
Tekst
Skrevet av acerstart
Kildespråk: Tysk

Es müssen Unbedenklichkeitserklärungen vom Umweltamt,dem Land, der Region und des Bürgermeisters am Ort vorliegen.

Tittel
Nulla-osta
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Maybe:-)
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Devono esserci i nulla-osta dell'Ufficio per l'ambiente al Land, alla Regione e del sindaco alla località.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Land --> entità territoriale sovraregionale in cui uno Stato, generalmente a struttura federale, può essere suddiviso.
Senest vurdert og redigert av mistersarcastic - 31 Mars 2010 02:23