Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Πρόσεχε...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Πρόσεχε...
Tekst
Skrevet av pp.carlton
Kildespråk: Gresk

Πρόσεχε...θα σου'ρθει ο Πορτογάλος εδώ και θα τα κάνει όλα ΟΠΑ...Λολ.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: "prosexe...tha sou rthei o portogalos edo kai tha ta kanei ola OPA...LOL"

Tittel
Watch out!!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Watch out..the Portuguese will come here to you and do it all oops...LOL
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Januar 2010 17:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2010 21:56

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
portugese ---> Portuguese

16 Januar 2010 22:46

lenab
Antall Innlegg: 1084
OOps! Sorry!! No offence intended

16 Januar 2010 22:50

lilian canale
Antall Innlegg: 14972

There's still a "u" missing.

17 Januar 2010 13:02

lenab
Antall Innlegg: 1084


Thanks!!

21 Januar 2010 10:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
User10, do you confirm this translation?

CC: User10

21 Januar 2010 12:00

User10
Antall Innlegg: 1173