Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Πρόσεχε...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Πρόσεχε...
Testo
Aggiunto da pp.carlton
Lingua originale: Greco

Πρόσεχε...θα σου'ρθει ο Πορτογάλος εδώ και θα τα κάνει όλα ΟΠΑ...Λολ.
Note sulla traduzione
Before edit: "prosexe...tha sou rthei o portogalos edo kai tha ta kanei ola OPA...LOL"

Titolo
Watch out!!
Traduzione
Inglese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Inglese

Watch out..the Portuguese will come here to you and do it all oops...LOL
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 21 Gennaio 2010 17:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Gennaio 2010 21:56

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
portugese ---> Portuguese

16 Gennaio 2010 22:46

lenab
Numero di messaggi: 1084
OOps! Sorry!! No offence intended

16 Gennaio 2010 22:50

lilian canale
Numero di messaggi: 14972

There's still a "u" missing.

17 Gennaio 2010 13:02

lenab
Numero di messaggi: 1084


Thanks!!

21 Gennaio 2010 10:39

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
User10, do you confirm this translation?

CC: User10

21 Gennaio 2010 12:00

User10
Numero di messaggi: 1173