Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
Tekst
Skrevet av MeanLove
Kildespråk: Svensk

Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
us

Tittel
Love can...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Dzuljeta
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Love can both do evil and be beautiful.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Oktober 2008 14:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Oktober 2008 22:06

lenab
Antall Innlegg: 1084
The common meaning of "göra ont" is "hurt",
(Love can both hurt and be beautiful.) even though "do evil" is a possibility.

10 Oktober 2008 23:24

Bergino
Antall Innlegg: 13
I think that "göra ont" in this case means "hurt". But I might be wrong, I'm not Swedish my self.

10 Oktober 2008 23:48

gamine
Antall Innlegg: 4611
Love can do both evil and beautiful things.

10 Oktober 2008 23:57

lenab
Antall Innlegg: 1084
That is so true Gamine!
But then I'd put it differntly.

11 Oktober 2008 15:55

pias
Antall Innlegg: 8113
Agree with Lena(b), this is not the most common translation ...but it is right.

12 Oktober 2008 13:15

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
I think a better translation would be "love can both hurt and be beautiful"

12 Oktober 2008 13:16

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
But of course the other one (do evil) is possible as well