Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - Pensavo che mi stessi dicendo che quello che...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTyrkiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Pensavo che mi stessi dicendo che quello che...
Tekst
Skrevet av gülbiz
Kildespråk: Italiensk

Pensavo che mi stessi dicendo che quello che stiamo vivendo è una cosa un pò difficile.

Tittel
Yaşadığımızın ...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av delvin
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Yaşadığımızın biraz zor bir şey olduğunu söylediğini düşünüyordum.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 29 September 2008 23:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 September 2008 16:14

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
merhaba delvin,
türkçe çevirinin, diğer dillerle uyuşmadığı ve italyancadan doğru tercüme edilmediği yönünde fikirler var. bana yardımcı olurmusun lütfen ve çevirini yeniden gözden geçirirmisin !
sanırım benim kabulümden sonra baz aldığım ingilizce versiyonu reddedilmiş.
ÅŸu anda deÄŸerlendirilen ingilizce metin,
'I thought you were telling me that what we are living is a bit difficult thing.' ÅŸeklinde .

28 September 2008 20:36

delvin
Antall Innlegg: 103
evet haklılar Figen ben de sana bunu haber verecektim oradaki "mi stessi dicendo" kalıbı türkçe çeviride problemli.. iptal edebilirsin .

28 September 2008 21:38

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
keşke yazsaydın hemen! şu an iptal edemeyiz, mümkün olduğunca hızlı düzeltmemiz lazım
'bana, yaşadığımız şeyin biraz zor olduğunu söylediğini düşündüm.' uygun mu italyancaya?

29 September 2008 13:45

delvin
Antall Innlegg: 103
kusura bakma geciktiğim için
"yaşadığımızın biraz zor bişey olduğunu söylediğini düşünüyordum"

29 September 2008 23:24

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
sorun değil güzelim, hallettim