Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk

Tittel
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Tekst
Skrevet av celap
Kildespråk: Tyrkisk

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Tittel
a coincidence
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av silkworm16
Språket det skal oversettes til: Engelsk

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 Juli 2008 19:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Juli 2008 08:37

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I am not your related.

24 Juli 2008 19:00

silkworm16
Antall Innlegg: 172
well,it's the same merdogan thanks...